nierówno musi mieć pod sufitem skoro na strychu trzyma całą bibliotekę a od spodu wypacza go zapas zmór
otwarta przysłona
ciemnią pachnie pani fotograf
* * *
codziennie chodzę spać przymierzam się w pościeli
czterdziestu jeden lat potrzebowałem żeby zrozumieć
co za snu to sen i od czego zdrobnieniem jest łóżko
sztörm i szrön
część krą odpłynęła na wzburzone morze część wspomnieniem wyszła mi naprzeciw i jest czarno. białe pingwiny wydeptują przeszłość
odmiana rzeczownika przez czas
Tyle mi wiadomo, ile mi widomo? Widma mają inne zdanie, kropki wyciągają w wykrzykniki, widok w znaki przeoczenia, ciszę w znaki przesłyszenia. (Równik południk równoważnik). Niebo przypuszczające przecinek, morze wewnętrzne, ściśle pytajne. Herba czai się w języku.
boże
spada ci laikat
Miłosz Waligórski (ur. w 1981 r. w Bydgoszczy) — poeta, tłumacz. Mieszka w Nowym Sadzie (Serbia). Ostatnio wydał tom prozy Pięć i pół kobiety (2022) i przekład z języka łotewskiego Przez sekundę w sferze wiersza (2023) Mārisa Salējsa.
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.ZgodaPolityka prywatności